2017年5月3日水曜日

こんにちは!こどもえいごうたシンガーのキモットです⭐︎

Hi there! 
How are you doing?
みなさんこんにちは!英語うたシンガーのキモットです⭐︎
今日からこども・えいご・うたシンガーとしての活動をこちらのブログに書いていくことにしました。コンサートやイベントのお知らせなど情報も細かく載せていく予定です。
よろしくお願いいたします!


4/29(土)、4/30(日)は横浜マリンFM開局準備室の公開生放送のイベントがあり、
横浜ワールドポーターズさんで「こども・えいご・うた」ライブをしてきましたよ〜!

「Do Re Mi Song (ドレミのうた)」 
 アコーディオンとパネルをを使いながら演奏しました⭐︎

「If You're Happy and You Know It (幸せなら手をたたこう)」
パネルを使いながらClap your hands(手をたたく)やStomp your feet!(足踏みする)など
英語で体を動かしました⭐︎
ちいさいお友達も一生懸命真似してくれて、
みんなとっても上手でしたよ〜♪


「Head, Shoulders, knees and Toes(あたま・かた・ひざ・足の指)」
この歌は子供達にもとても人気のある曲です。
2日目はこの歌は予定していなかったのだけれど、リクエストをもらって歌いました⭐︎


「Grandfather's Clock(大きな古時計)」
歌いながら紙芝居〜⭐︎
この歌のアレンジはスピーディなので
結構大変です(笑)。

「I've Been Working on the Railroad(線路はつづくよどこまでも)」
こちらはアコーディオン弾き語りで演奏しました。
最後のところはみんなで歌いました We sang along together⭐︎
「La la la la la...」


「楽しかった人?」って聞いたら
「はいはいはい!」って手を上げて言ってくれた子たちがいて
もうそれだけで幸せいっぱいでした^^

他にも振り付けをしながら「Under the Spreading Chestnut Tree(大きな栗の木の下で)」や
スティーヴィー・ワンダーの80'sの名曲「I Just Called to Say I Love You 」
も歌いました。

キモットのこどもえいごうたライブでは
ちいさな子供達にも楽しく分かりやすく歌を届けることをモットーにしています。
MCでもジェスチャーを交えながら英語で進めることもあります。
体や表情、声を通して楽しさを伝えていきたいと思っています⭐︎
これからも様々な場所に届けにいきますね!



「Ten Little Indian Boys(10人のインディアン)」

キモットのこどもえいごうたCDも好評発売中⭐︎
(アルファベットシール付き!)amazon  iTunes タワーレコード

次回は5月下旬にまた横浜に歌いに行く予定です!
詳細が決まり次第UPしますね!

また、6月には東京でこどもえいごうたミニコンサートも計画しています。
そちらもお楽しみに!

キモットへの出演依頼、
お問い合わせはこちらまでお願いいたします。


それではまた!
See you soon!!!


Kimotto



0 件のコメント:

コメントを投稿

ワンポイント・イングリッシュ Dialogue6

こんにちは、キモットです! 本日、ワンポイントイングリッシュのDialogue6をアップしました⭐︎ 前回のDialogue 5のダイアローグのブログを下書きのまま、非公開にしていました...。 今回一緒にアップしていますので詳細をご覧になりたい方はぜひ一緒にチェッ...